КТО ТАКИЕ “НЕМЦЫ”, “ЛИТВА”, “ПОЛОВЦЫ” и “РУСЬ” СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
Кого мы подразумеваем под
немцами сейчас? В первую очередь жителей ФРГ, а также Австрии, Швейцарии и
других стран, говорящих на нынешнем немецком языке, имея в виду еще и некий
условный “арийский” антропологический тип немецкоязычного населения. Совершенно
так же под литовцами мы подразумеваем в первую очередь жителей Литвы, говорящих
на современном литовском языке (и так же молчаливо относим их к условному
“прибалтийскому” антропологическому типу). И под русскими мы подразумеваем
прежде всего население России, а также русскоговорящее население близлежащих
стран, говорящее на русском языке и относящееся, на наш взгляд, к условному
“славянскому” антропологическому типу.
При этом “арийский”,
“прибалтийский” или “славянский” тип повстречавшегося нам незнакомого человека
практически неразличимы до тех пор, пока он не заговорил. Так что (как точно
сказано у Пушкина – “всяк сущий… язык”) язык в первую очередь и определяет современные
национальные различия большей части населения Северо-Восточной Европы и только
потом уже - гражданство.
Но до XVI века никаких
“наций” и “национальных государств” не было вовсе, а разговорный язык
практически во всей Европе, кроме Средиземноморья, был единым, поэтому нынешние
немцы, литовцы и русские составляли один условно-“арианский” или, если угодно,
балто-славянский народ вместе с чехами, поляками, датчанами, шведами и пр.
К этому народу надо отнести
и часть современных венгров (потомки балто-славянских поселенцев на левом
берегу Дуная), и часть евреев-ашкенази (ср. например, аналогичное поселение
русских иудеев из д. Ильинка в Израиле), и даже часть греков. Об этом
свидетельствует, в частности, первое издание Британской Энциклопедии (1771 г.). В ней говорится,
что “венгерский язык” (англ. Hungarian) – такой же славянский (Sclavonic), как
и “коринфский” (Carinthian, т.е. язык жителей греческого п-ова Пелопоннес со
столицей г. Коринф).
Читатель может удивиться –
уж современные венгерский или греческий языки никак близкородственными
немецкому, русскому или литовскому не назовешь. Но ларчик открывается просто:
столицей Венгрии (“Угорской земли”) с XIII в. до 1867 гг. была Братислава (в
1541 – 1867 гг. под габсбургским названием Pressburg), а большую часть
населения Венгрии составляли предки нынешних словаков и сербов. Угры же
(нынешние венгры) переселились в эти места только в XIV в. из-за климатического
похолодания и голода в Поволжье.
Население же п-ова
Пелопоннес вплоть до наполеоновских войн говорило на языке, практически не
отличимом от современного македонского, т.е. того же славянского. Нынешний
греческий язык – это маргинальный новояз, т. е. смешанный язык бывшего
иудеоэллинского населения средиземноморья, принявшего православие – в нем сохранилось
только менее 30% балто-славянских корней, в отличие от болгарского (более 90%
общих корней) и румынского (более 70%). В т. н. “древнегреческом” языке (т.е.
языке населения Греции XIV – XV вв., исключая Македонию и Пелопоннес)
балто-славянских корней было более половины. (Таким же позднесредневековым
новоязом является и турецкий язык, в котором из-за принятия ислама сильнее
оказалось арабское влияние.)
Что касается “Литвы”, то в
XIV веке под ней подразумевалась практически не только вся Прибалтика и
Восточная Пруссия, но и Польша, и Украина, и Белоруссия, и часть России –
включая Смоленск, Рязань, Калугу, Тулу и Москву вплоть до Мытищ, откуда только
и начиналась “Владимирская Русь”. Вспомните Грюнвальдскую Битву 1410 г. - с “чужими”
(тевтонами-латинянами) тогда воевали “свои”: поляки, литовцы, шведы и русские
под командованием Владислава Ягайло.
Да и главным городом
“Великой Литвы” (лит. Letuva) были не легендарные Троки (ныне Тракай), не Куна
(ныне Каунас) и не Вильна (т.е. Вольная, ныне Вильнюс), а, вероятнее всего, г.
Лтава, с 1430 г.
и доныне называемый Полтава. Именно поэтому в 1709 г. шведский король Карл
XII и забрался так далеко на юг, оспаривая “литовское” наследство у Петра I.
Все “древнелитовские”
литературные памятники написаны славянской азбукой, а не латиницей. От “литвы”
у нас и современный акающий (московско-рязанский) литературный говор (ср.,
например, литовское Maskava – Москва), а не окающий
архангело-вологодско-ярославский - кстати, более древний, сохраняющий исконное
праславянское полногласие.
Так что “немцами” тогдашнее
население “Литвы”, “Германии” и “Руси” друг друга называть не могло: они
прекрасно понимали друг друга - в Грюнвальдской битве переводчиков не было!
Ведь “немец” – это тот, кто говорит непонятно, невнятно (“мямлит”). На
современном немецком языке “невнятный” – undeutlich, т.е. не “deutlich”,
бестолковый (от deuten – толковать), т.е. не-Deutsch, т.е. не-немец!
В средние же века
балто-славянское население Северо-Восточной Европы не понимало только чужих:
чудь – югру - венгров. В Лаврентьевской летописи так прямо и написано: “Югра же
людие есть язык нем”. И понятно, почему – по-венгерски nem означает “нет”,
например: nem tudom - “не понимаю”. Поэтому средневековые “немцы” – это югра,
угры (т.е. предки современных венгров и эстонцев), т.е. носители угоро-финского
койне (разговорного языка). Средневековых “немцев” нельзя отождествлять с
“германцами” также и потому, что слово “германцы” до XIX в. обозначало
родственников по крови, так что это могло быть любое племя не только среди
единого балто-славянского населения, но и среди тех же угоро-финнов.
Теперь о средневековых
русских. Русские – это не только часть балто-славян, носителей единого языка.
Это вообще все негородское население не только Восточной, но и Центральной, и
даже части Юго-Западной Европы, говорившее на одном общем (= праславянском)
языке. И далеко не случаен гениальный “латинский” эпиграф Пушкина ко 2-ой главе
“Евгения Онегина”: “O Rus!” (т.е. дословно с латыни: “О, Деревня!”), т.е. “О,
Русь!”.
Отсюда и позднейшее
“латинское” rustica “деревенский, мужицкий”, т.е. русский (т.е. из “Рустей
земли”, “Степенная книга” арх. Макарий, XVI в.). Отсюда и сетования столпов
римско-католической церкви на Турском Соборе в начале того же XVI (!) века, что
“надо бы проповеди читать не на латыни, а на “rusticam romanam”, т.е. на
русско-романском, т.е. западно-славянском наречии, а то их “латынь никто не
понимает”!
Население же всех
средневековых европейских городов, в том числе, и нынешних российских, было
смешанным. В XII-XIII вв. в них стояли небольшие византийские гарнизоны из
служивых, нанятых в разных концах Империи. На службе Ярослава Мудрого состоял,
в частности, датчанин Гаральд, будущий норвежский конунг. Новгородское вече на
переговоры с князем Твердиславом посылало некоего Лазаря Моисеевича. Среди
приближенных князя Андрея Боголюбского были его будущие убийцы Иоаким, Анбал
Ясин и Ефим Моизович. Защитники Киева прославляли своего князя
Изяслава-Дмитрия, не погибшего в сражении с осаждавшим Киев Юрием Долгоруким, греческим
возгласом “Кирие элейсон!” вместо русского “Господи помилуй!”. Так что при
русских князьях в городах жили и варяги, и греки, и евреи и пр.
Присмотримся теперь поближе
к средневековому понятию “город”. Первые “города” представляли собой сезонные
становища кочевников, аналогом которых и сегодня является цыганский табор.
Кольцеобразно выстроенные повозки-арбы (ср. лат. orbis “круг” и orbita “колея
от арбы”), служащие круговой обороной от разбойников, и были прообразом города
– не случайно в Ветхом Завете столицей “моавитян” т.е. кочевников, (англ.
Moabites, ср., например, англ. mob “толпа, чернь”) назван Кириат-А(г)рбы (с
придыхательным “г”, нынешний хорватский г. Загреб, кирьят = город). Он же
известен как легендарный финикийский город-республика Арвад. Тот же смысл и в
названии столицы Марокко – Рабат (араб. “укрепленный лагерь”).
Отсюда же и латинское
urb(i)s “город”, и московский Арбат (“дорога в город”, т.е. в Кремль). Отсюда и
Римские Папы Урбаны (т.е. “городские”), и династия “венгерских” королей Арпадов
(венг. Arpadi, якобы 1000 – 1301 гг., отражение византийских правителей 1204 –
1453 гг. и их наследников - русских царей 1453 - 1505 гг.) со
славянско-византийскими именами Бела, Иштван (он же Стефан, т.е. Степан), Ласло
(он же Владислав) и т. д.
Массовое каменное
градостроительство в Европе технически стало возможно только во второй половине
XIII века – т.е. примерно на двести лет позже первого каменного города
Царь-Града и лет на сто позже первых каменных построек Владимирской Руси,
Киева, Праги и Вены – после прокладки дорог и появления конного транспорта.
Тем самым, изначально город
– всегда колония, новое оседлое поселение бывших кочевников или вынужденных
переселенцев. При этом для других кочевников, пришедших на то же самое, всегда
выгодно расположенное место (высокое и незатопляемое, чаще всего на берегу
проточного водоема), уже обосновавшиеся там горожане-колонисты, естественно,
такие же чужие, как и новые пришельцы для горожан. Конфликт “город – деревня” -
продолжение природного конфликта субъекта, уже занявшего пещеру, со вновь
прибывшим претендентом на логово.
Поэтому и забавно читать в
летописи, как войско Юрия Долгорукого осаждало Киев: одна часть войска -
половцы - пошла через Днепр вброд, а другая часть – русь - переплыла в ладьях.
Однако, здесь все понятно: половцы – это конная часть наступавшего войска, а
русь – пешее сельское ополчение.
Что касается горожан, то по
состоянию экономики XIII в. в любом городе вряд ли можно было постоянно
прокормить даже сотню лошадей. Дружина князя, его почетный эскорт, составляла
не более 20-30 всадников. Конница же могла быть только подвижным войском
степной и лесо-степной зоны. Поэтому половцы, они же “литовцы” (поскольку ранее
“литовской” Лтавы-Полтавы стольным городом был “половецкий” Полоцк, ср. венг.
palуczok “половцы”), они же позднее “татары”, они же “поганые” - это та же русь,
но верхум! Отметим также, что в самоназваниях литовцев, латышей и ляхов – тот
же праславянский корень лъкът, что и в глаголе лететь, имеющем и сегодня
значение “скакать, нестись во весь опор”. Именно таким “скакуном” вполне мог
быть и “татарский” темник Мамай (венг. Mamaly), т.е. неманич из Мемеля
(нынешней Клайпеды) на службе “литовского” князя-хана Ягайло-Ангела.
Польская история утверждает
также, что “Половцы были разбойные люди, происходящие из готов (!)”: “Polowcy
byli drapieżni ludzie, wyrodkowie od Gottow” (“Chronika tho iesth historya
Swiata, Kraków, 1564.). О радости готов по случаю половецкой победы говорит и
“Слово о Полку Игореве”. Однако, в этом нет ничего странного, поскольку слово
“готы” означало “идолопоклонники” (см. статью “Древнее” и средневековое
народонаселение Европы и его правители”). И некрещеные предки поляков,
поляки-язычники – это тоже половцы, страна которых и называлась по-латыни
Полония, т.е. Польша.
Что же касается половцев -
“разбойных людей”, то ими были и предки современных поляков, поскольку
по-немецки “убивать” – schlachten, т.е. однокоренное слово со “шляхта”,
означавшим отнюдь не “польское дворянстство”, а конную шайку
родственников-разбойников с большой дороги, т.е. со шляха (ср. также швед.
slakta “родня” и англ. slaughter “резня”). Кстати, таким шляхом первоначально и
был знаменитый торговый путь “из варяг в греки” с единственным необходимым
волоком от Западной Двины = Даугавы до Березины (притока Днепра), т.е.
кратчайший путь из Балтийского в Черное море – без “традиционного” ладожского
крюка и дополнительного волока из Ловати в западную Двину! Так что
изнурительная средневековая “русско-литовская” и “русско-польская” борьба – это
вполне понятная борьба местных князей за контроль над важнейшими торговыми
путями.
Традиционное мнение о
половцах как о “тюркских племенах” неверно, поскольку половцы – отнюдь не племя
в этническом смысле, а идолопоклонников хватало и среди “тюркских”, и среди
“германских”, и среди “славянских” племен. Упоминаемые в летописях имена половецких
ханов, например Отрок, Гзак (т.е. Казак) или Кончак – вполне славянские, а
прозвище дочери Кончака, жены Всеволода (брата князя Игоря) - Кончаковна –
типичная мазовецкая фамилия замужней женщины. В летописях упоминается и
“татарский царевич” Мазовша, т.е. царевич из Мазовии (область нынешней Польши).
Вот такие средневековые,
неизвестно куда сгинувшие, “половцы”. И как тут не вспомнить храброго Мстислава
из “Слова о Полку Игореве”, зарезавшем “половца” с русским именем Редедя перед
“полками Касожскими”, т.е. адыгейскими, т.е. черкесскими, т.е. казацкими.
Что же касается
средневековых русских, то “русскими” (русью) назывались все земледельцы (они же
крестьяне = христиане), скотоводы, ремесленники, монахи-старцы и конное
(казачье) войско, живущее за городской чертой, а нынешнее слово “россиянин”, не
несущее националистического смысла – синоним старого значения слова “русский”.
Богатые средневековые
города нанимали охрану от руси, причем желательно из другого региона, без
родственных связей с русью, т.е. негородским населением: варягов (которых
сельские, т. е. русь, естественно, называли врагами), янычар = юнкеров, ляхов,
хазар = гусар (т. е. венгров, т.е. немцев) и т.п. Этот обычай кое-где
существует и по сей день, например, чечены - вайнахи, т.е. бывшая гвардия
верховного правителя Ванаха (т.е. Иоанна), ныне по-гвардейски служат королю
Иордании, как и их предки в XV в. - Ивану III.
Высказанные соображения
позволяют иначе трактовать понятия “Галицкая Русь”, “Новгородская Русь” и т.
п., поскольку у каждого города были свои отношения с окружающей его Русью. Ведь
и сегодня мы говорим: Москва – сердце России, но далеко не вся Россия. И
сегодня Москва естественным образом является самым многонациональным городом
России. Да и другие современные крупные города так же многонациональны, как и
любой город на территории России в средневековье. А Русь – она всегда за 101-м
километром… На ее просторах всегда хватало места всем ее жителям, не взирая на
то, что написано или не написано у них в паспорте по поводу национальности.
Говоришь по-русски – значит
русский… Эта калька с литовской поговорки про литовцев как нельзя лучше
отражает суть национальной идеи, свободной от расизма, шовинизма, сепаратизма и
религиозного фанатизма, порождаемых идеологией, политикой и политической
историографией.