Кириллица или глаголица. Какую же азбуку создали святые Кирилл и Мефодий?
14 февраля 869 года в Риме
скончался схимник Кирилл, создавший вместе с братом Мефодием и учениками
славянскую азбуку. К этому времени при помощи новой азбуки на славянский язык
уже были переведены Евангелие и многие богослужебные книги. До наших дней книги
того периода не сохранились, поэтому ученые все-то спорят, какую же азбуку
создали братья – кириллицу или глаголицу. Эти две азбуки долгое время
существовали параллельно, но затем применение глаголицы практически
прекратилось.
О братьях, канонизированных
после смерти и нареченных просветителями славян, известно не так уж много,
особенно об их детстве и молодости. Четкого мнения об их национальности у
ученых нет, возможно, братья были славянами или греками. Родились они в
византийском городе Салоники (Солунь) в обеспеченной семье. Об их отце, Льве,
известно, что он был военачальником (друнгарием), что позволило ему дать детям
хорошее образование и оказать помощь на начале жизненного пути.
Широко известны монашеские
имена братьев, но во многих источниках употребляются и имена, данные им при
крещении. Мефодий, родившийся в 815 году, до пострижения носил имя Михаил.
Кирилл, родившийся в 827 году, при крещении был наречен Константином, иногда к
его имени добавляют прозвище Философ, данное ему за ученость и победы в
богословских спорах. Чтобы не возникало путаницы, в статье будем называть их
каноническими именами.
Мефодий под влиянием отца с
детства избрал военную карьеру, и уже в 835 году получил высокую должность
правителя провинции Славинии, расположенной в Македонии. Кирилл предпочел
заняться науками, которые изучал в университете в Константинополе. По окончании
обучения был рукоположен в сан священника, служил хранителем библиотеки при
соборе Святой Софии, какое-то время жил в затворничестве в одном из монастырей,
затем преподавал философию в университете, прославившись ученостью и глубоким
знанием богословия.
В это время Кириллу по
решению патриарха Фотия стали доверять важные миссионерские задачи. Так,
примерно в 850 году его отправляли в Болгарию для проповеди христианства среди
местных народов. Видимо, к этому времени и относится возникновение его интереса
к изучению древнеславянских письменностей. Вскоре последовало очередное
миссионерское путешествие Кирилла, которого отправили проповедовать
христианство ко двору эмира Милитенского.
В это время старший брат
из-за изменения политической обстановки был вынужден оставить службу и, как
свидетельствует житие святых, «принял затем монашество в одном из монастырей на
горе Олимп (Малая Азия)». Какое-то время вместе с Мефодием в монастыре жил
Кирилл. Возможно, в монастырской тиши Кирилл и начал работу над составлением
славянской азбуки, чтобы перевести на болгарский язык богослужебные книги, что
значительно бы упростило проповедь христианства среди славянских народов.
Мефодий мог в этой работе быть только помощником, так как уровень его
образованности был значительно ниже, чем у Кирилла. Вскоре братья уже вдвоем
стали заниматься миссионерством.
Если следовать русскому
варианту жития святых, то началом работы над составлением азбуки можно считать
время нахождения братьев в Корсуни (Херсонесе) по пути в Хазарию: «Там же в
Корсуни святой Константин нашел Евангелие и Псалтирь, написанные «русскими
буквами», и человека, говорящего по-русски, и стал учиться у этого человека
читать и говорить на его языке».
Святые равноапостольные
Кирилл и Мефодий.
Возвращаясь из Хазарии,
братья снова посетили Корсунь, из которой привезли в Константинополь мощи
святого Климента, что значительно упрочило их позиции в духовном мире. «Вскоре,
– как гласит житие, – пришли к императору послы от моравского князя Ростислава,
притесняемого немецкими епископами, с просьбой прислать в Моравию учителей,
которые могли бы проповедовать на родном для славян языке. Император призвал святого
Константина и сказал ему: «Необходимо тебе идти туда, ибо лучше тебя никто
этого не выполнит». Святой Константин с постом и молитвой приступил к новому
подвигу. С помощью своего, брата святого Мефодия и учеников Горазда, Климента,
Саввы, Наума и Ангеляра он составил славянскую азбуку и перевел на славянский
язык книги, без которых не могло совершаться Богослужение: Евангелие, Апостол,
Псалтирь и избранные службы. Это было в 863 году».
Возможно, азбука была
составлена и раньше, но именно этот год упоминает в сказании «О письменах»
болгарский монах Черноризец Храбр, который пишет, что создана славянская азбука
«въ лѣто же отъ съзъданья вьсего мира 6363», что в
пересчете соответствует 863 году от рождества Христова.
Вскоре братья были вызваны
в Рим, где при дворе папы римского возникло большое неудовольствие проведением
проповедей на славянском языке. Так как считалось, что «богослужение может
совершаться лишь на одном из трех языков: еврейском, греческом или латинском».
Житие свидетельствует: «Узнав о том, что святые братья несут с собой святые
мощи, папа Адриан с клиром вышел им навстречу. Святые братья были встречены с
почетом, папа Римский утвердил богослужение на славянском языке, а переведенные
братьями книги приказал положить в римских церквах и совершать литургию на
славянском языке».
После смерти создателя
азбуки, Кирилла, его дело продолжили Мефодий и ученики. Они встречали серьезное
противодействие церковных кругов, доходило до заключения на несколько лет в
монастырь без права проповеди. От расправы Мефодия спасало только
заступничество папы римского, рукоположившего его в сан архиепископа Моравии и
Паннонии. Правда, и позиция папы была двойственной, он ввел запрет богослужений
на славянском языке, разрешив проводить на нем только проповеди.
Как бы то ни было,
славянская азбука с этого времени стала распространяться по миру. После смерти
в 885 году Мефодия, отстаиванием богослужений на славянском языке занялись
ученики и последователи святых братьев. Примерно в это время ими была
составлена еще одна славянская азбука. До настоящего времени нет твердой
уверенности, какую из двух азбук разработал Кирилл, а какую впоследствии его
ученики и преемники. Велика вероятность, что Кириллом была составлена
глаголица, на базе которой затем была разработана кириллица, названная в честь
первого создателя славянской азбуки. Возможно, работу над усовершенствованием
первичной азбуки начал еще сам Кирилл, но завершили её его ученики.
На то, что глаголица старше
кириллицы, указывает и то, что древнейшие из известных текстов написаны на ней.
Причем, глаголическая надпись в церкви болгарского царя Симеона в Преславе
датируется 893 годом. Какое-то время широко использовались две славянские
азбуки, в том числе и на Руси, но в восточных регионах, многие из которых после
разделения церквей стали православными, все-таки преобладала кириллица. В то же
время, русская княжна Анна, ставшая королевой Франции, привезла с собой в Париж
Евангелие, написанное на глаголице. Именно на нем она приносила королевскую
клятву. Любопытно, что затем на этом Евангелии несколько столетий присягали
французские короли, считается, что последним это сделал Людовик XIV.
В наши дни братьев Кирилла
и Мефодия широко почитают не только в славянских странах, они канонизированы и
Западной, и Восточными церквями. В русском православии святых братьев почитают
с XI века. В 1885 году Священный Синод РПЦ определил 11 мая днем памяти святых
равноапостольных Кирилла и Мефодия. Кроме того, 14 февраля отмечается день
памяти святого Кирилла, а 6 апреля – святого Мефодия.