Псалтирь, найденная 13 июля 2000 г. в Новгороде, датируется не позже 1010 года
Академик, председатель Совета Российского гуманитарного научного
фонда Валентин Лаврентьевич Янин считает, что в его жизни были два
звездных часа, два события, в которых ему посчастливилось принимать
непосредственное участие.
26 июля 1951 г., во время
археологических раскопок в Новгороде, найдена первая берестяная грамота.
"Это был переворот в научном мире! - не устает подчеркивать академик
Янин. - Находки берестяных документов впервые в мировой практике открыли
возможность изучения русского средневековья во всех его аспектах - от
бытового и семейного уклада жизни до известных по летописям исторических
событий и лиц".
С тех пор по всей России обнаружены 1002
грамоты: свыше 900 - в Новгороде; 36 - в Старой Руссе; около 15 - в
Смоленске; 14 - в Торжке... Даже в Москве найдена одна берестяная
грамота XV века.
Новгородская археологическая экспедиция -
старейший и наиболее известный научно-исследовательский коллектив,
работы там ведутся с 1932 г. С начала 60-х годов работой экспедиции
руководит Валентин Янин. В некоторых местах культурные слои вскрыты,
пройдены и изучены уже до материка. Казалось бы, обнаружения каких-либо
из ряда вон выходящих находок, ждать уже не приходится. И вдруг -
суперсенсация!
13 июля 2000 г. на Троицком раскопе в
Новгороде археологи нашли древнейший русский манускрипт. Именно
манускрипт, книгу, а не просто надпись на том или ином предмете. Три
деревянные дощечки 20х16 см, покрытые воском и полностью исписанные
псалмами царя Давида, уже приобрели широкую известность и получили
название "Новгородской псалтири".
Внешние стороны оформлены, как
обложки с орнаментом. "Эта цера (особого рода книга с текстом на
восковом слое) - уникальный памятник древнерусской письменности конца Х
начала XI в., - уверен Валентин Янин. - Это одна из величайших находок в
XX веке в славянском мире. Теперь я считаю себя одним из самых
счастливых археологов в мире".
До сих пор самой древней
книгой славянской цивилизации считалось, так называемое "Остромирово
Евангелие", датированное 1056-1057 гг. "Наша находка - лет на 50
старше", - поясняет Янин. С такой уверенностью говорить о датировке
находки позволяют результаты дендрохронологического анализа. Дело в том,
что "Новгородская псалтирь" была обнаружена в культурном слое на 30 см
ниже деревянного сруба 1036 года (возраст этой постройки был установлен
по годовым кольцам бревен, из которых она была сложена). А из предыдущих
исследований хорошо известно, что скорость роста культурных слоев в
Новгороде - 1 см в год.
Чтобы дополнительно подстраховаться,
образцы воска с "Новгородской псалтири" отправили на исследование в
Упсалу (Швеция) - там находится одна из лучших в мире лабораторий,
использующая радиоуглеродный метод. И шведы подтвердили: дата создания
книги не позднее 1010 года.
"В первый момент, когда я увидел
эти три деревянные дощечки, - в глазах туман, потрясение", - не
скрывает своих эмоций Валентин Янин. К сожалению, при раскопках книга
пострадала от удара лопаты. Некоторые фрагменты текста осыпались.
В
тот момент все, кто находился на раскопе, не сговариваясь, подумали об
одном: "Хоть бы это был какой-нибудь церковный текст, а не просто
частные записи…" Поясним: в этом случае можно было надеяться
восстановить написанное, сравнивая с существующими каноническими
текстами. И Фортуна пошла навстречу ученым. Первый, беглый анализ книги,
проведенный Валентином Яниным и выдающимся российским текстологом,
академиком Андреем Зализняком, подтвердил: в руках археологов оказался
церковный текст, псалтирь, псалмы 75, 76 и 67 (именно в таком порядке).
Это позволило подобрать из осыпавшихся фрагментов остальную часть
текста. (Псалтирь на Руси всегда был самой читаемой книгой, а
старообрядцы до сих пор учат своих детей грамоте по ней.)
Все это напоминает сборку "паззла". Сказать, что это сложно - значит не
сказать ничего. Реставраторам приходится учитывать толщину, фактуру,
другие особенности фрагментов. Так, Андрей Зализняк обнаружил, что в
некоторых местах псалтири, текст писался поверх другого текста. Работа
продолжается до сих пор, ею занимается уникальный мастер - Владимир
Поветкин (именно ему мы обязаны реконструкцией древнерусских музыкальных
инструментов и теперь знаем, например, как звучали легендарные русские
гусли).
Стандартная процедура консервации подобного рода
находок - пропитка этиленгликолем. (Вообще-то, хорошая сохранность
берестяных грамот и деревянных изделий в Новгороде объясняется высокой
влажностью местной почвы; все доски пропитаны водой и это предохраняет
их от воздействия кислорода воздуха.) Но в данном случае, пришлось
сначала переносить восковой слой с досок на другую основу - стекло,
иначе воск расплавился бы при обработке этиленгликолем.
Конечно, вопрос, который волнует всех, - кто же автор первой рукописной
русской книги? Имени его, мы, к сожалению, наверное, уже никогда не
узнаем. Но кое-что о создателе "Новгородской псалтири" известно. "В
тексте псалтири найдено около пятнадцати ошибок, - рассказывает Валентин
Янин. - Особенности этих ошибок выдают руку русского человека, а не
миссионера, например, из Греции или Болгарии. Видимо, это был русский из
Киева".
По мнению академика Янина, "Новгородская псалтирь" -
это записи учителя, о чем свидетельствует профессиональный почерк: "Сия
книга псалтирь" (надпись на обложке); "Без отлучения алчущих знания"
(то есть для привлечения людей).
"Какими же мы можем
представить себе новгородцев тех времен после всех ваших находок, что
это были за люди?" - поинтересовался я у академика Валентина Янина. "Мы
от них ушли только в одном, - последовал ответ, - они Пушкина не
читали".
Кстати, у самого Валентина Лаврентьевича есть одно
очень интересное увлечение: он переводит в стихотворной форме на
современный русский язык тексты берестяных грамот. "Новгородцы очень
лаконично писали, - поясняет академик. - На бересте ведь не размахаешь,
"Анну Каренину" не напишешь. Там усилие нужно, рука устает.
Вот текст одной из берестяных грамот середины XIII века: "Пришел
искупник из Полоцка. А рать повидае велику. А пришли пшеницу в засаду".
Как это перевести на современный язык? "Из Полоцка пришел выкупленный из
плена человек (искупник) и сообщил, что собирается большое войско.
Пришлите дополнительный провиант в засаду (сторожевой пункт)". А вот мой
стихотворный вариант того же самого сообщения:
К нам пришел военнопленный с белорусской стороны. Сообщил, что люд военный собирает рать на ны. Мы теперь лежим в засаде. Жрать пришлите, Бога ради!
* * *
Несколько лет назад в Швеции проходила выставка новгородских
археологических находок. Одна из ведущих шведских газет так резюмировала
это событие: "Когда наши предки вырезали на камне руны, славяне уже
писали друг другу письма".
Такими мы были.
А. Ваганов
http://wordweb.ru/
|